Good bye Cybe'le


Summer pass by. (夏の足ははやいのよ)
There's no use crying over it later. (あとで泣いても手おくれよ)
謎めいた話である
夏も終わろうとしていた ある島に
一本の不思議な瓶が流れ着いた。
それは27年に一度
とある彗星が近づき 惑星上の地場が
激しく狂った年にだけ漂着すると言われ
中には夏の終わりを告げる古い暦が入れられていた
その瓶が流れ着いた年の夏
村の思春期を迎えた少女達は
ある不思議な現象に遭遇する事が出来る。
その現象とは
村から163km離れたアングール島の頂上で
空を舞う黄金色の大魚”シベール”の降らせるウロコを
体に浴びる事により
もう一度 その年の夏を初めから過ごす事が出来る。
しかしアングール島の頂上の地場の狂いは
一層激しいもので 僅かでも”シベール”の存在に
疑いを持つものがいれば
たちまち時空の黒い穴へと突き落とされてしまうと言う。
そして1964年8月28日
三人の少女達が澄んだ瞳と共に今
旅立とうとしていた……

good bye Cybele

(冒険のSunnyday) わたしより大事なの… 机においたあなたの写真… つぶやいてみるけど… あなたがいなければ淋しい訳を…
この街は影絵のよう
誰かの記憶に焼き付いた遠い日の思い出が
巨大な映写機でこの街に投影されている
Cybeleに会いたい
遠くで吠えるあの犬はきっとCybeleを感じている
空間とともに、物体界を成り立たせる基礎形式と考えるもの
ふつう、過去から未来へと絶えず移り流れると考えている
もういちど、この夏が始まっても
きっとわたしたち 今までと同じように時を無駄にしてしまうかもしれない
おばさんが言うように、一瞬だから夏は美しいのかも。
でも、今のわたしにはわからない。。。
まだ、わかりたくない。
さちは?
この感覚!潤った花のようにわたしの心は喜びで満ちている
飛べる。。。これがわたしの夏!
あ。
ねえ、早く行くよ!
(お願い 神さま)
わたしたちのいるはずの場所が、消えているわ!
どこかで、時間がねじれている。。。
2時間したら、交代ね
悪い夢みたら、教えてね
Be aware of the night of water. (水の夜に気をつけて)
Time plots to catch the opening in the heart and take you away. (時間が心のスキ間を狙ってつれさろうとするから)
but if strongly believe in something, don't worry. (でも何かを信じる強い気持ちがあればきっと大丈夫)
if strongly believe in something... (何かを信じる強い気持ち)
わたしたちは、だいじょうぶ
(瞳いっぱいの夏)
もしこの頂上で、Cybeleに会えなくても、
わたしはこの旅を決して悔やまない
なぜならこの旅で、たくさんのことを学んだから
手の中をすり抜けてゆく水のように、フイルムには焼き付かない
風の色や、草木のうたを感じとる力を知ったから。
今まで、この辞書に頼ってきた
活字で説明されないと、うまく感じとれなかった
でも、言葉はわたしに何も伝えていなかった
わたし、もう辞書はいらない。
この弦楽器は1本1本の命がひとつになって音を奏でている
いつまでも3本の弦が奏でる、この旅の音楽を、この夏の音楽を
わたしは聞いていたい
だから2人に、ありがとう。
If you doubt it, even for a moment, (一瞬でも疑いをもったら)
you will no longer be able to see it. (それはもう見ることができないのよ)

もしこの頂上で、Cybeleに逢えなくても。。。
はっ
さち〜
あ〜
(見えない涙)
The beauty of summer, it's in its briefness. (夏は一瞬だから美しいのよ)
You only realize it afterwards. (後になったらそれに気づくわ)

Cybele!
Where? where is it? (どこ、どこにいるの)
Why? visible to me 27 years ago. (なぜ? 27 年前の私には見ることができたのに…)
But, now...
The brilliant summer, my wonderful friends, (あぁ、あの輝かしい夏よ、すばらしき友よ)
where did disappear to... (いったいどこに行ってしまったの)
新しい夏を、おばさんにあげる。。。
CAST
Qlair
SACHIKO IMAI
AKI YOSHIDA
HIROKO INOBE
Mother
JIHONNIE HAPPER
Children
YAMATO MAEZATO
MUSASHI MAEZATO
SAKURA MAEZATO
Boy
TAKUMI CHIBANA
Robber Driver
TAKENORI "Aniki" MIYAGI
Cybe'le
GOLDEN FISH
Qlair STAFF
Artist Manegement
YOSHIHITO MORIMOTO(MERRY GOROUND)
MIHOKO NAKAHORI(MERRY GOROUND)
A&R
KIKUE KOJIMA(LIFE/SIZE)
Supervisor
AKIYOSHI NISHIOKA(LIFE/SIZE)
RECORDING STAFF
Sound Produced by
KEIKO SHINOZAKI
Sound Directed by
TOSHIRO IWASAKI
Mixed by
SMILE GARAGE & WEST SIDE
Mastering by
MITSUHARU KOBAYASHI AT
SONY MUSIC(SHINANOMACHI STUDIO)
Assisted BY
MASAHIRO MATSUDA(ONKIO HAUS)
ISAO SATO(ONKIO HAUS)
SATOSHI YAMAGUCHI(PLANET STUDIO)
OKINAWA STAFF
Produced by
AKIRA HIGA(PM AGENCY)
Coordinated by
ATSUSHI NAKA(BUDOKAN)
TOSHIAKI SHIMOJI(BUDOKAN)
ISAMU "B" SHIMABUKURO(PM AGENCY)
Caterring
RIKAKO MAEDA(PM AGENCY)
TOMOKO KISHABA(BUDOKAN)
Assistants
TAKASHI GIBE
HIROSHI KITAZAWA
SHIN-ICHIROH NAKAMA
TAKUJI YOKOYAMA
HISAKAZU NAKAMURA
TSUKASA IKEMIYAGI
SEIRYOU GABE
KEITH DYESS
Driver
HIROFUMI "A" SHIMABUKURO
Interpretress
KEIKO MAEZATO
Lighting Coordinate
SUSUMU UEHARA(AND OKINAWA)
Grip
TOSHIYUKI YAMATO(AND OKINAWA)
SHIN NAKAMURA(AND OKINAWA)
TETSUHIRO TAMAKI(AND OKINAWA)
SPECIAL THANKS
TAKASHI SAKUMA
YOSHIMITSU FUJI
YUKO SITO
YANBARU FARM
KEN-ICHI YOSHIDA(YOSHIJIN)
RUMIO MIYAZATO
KEIKO NAGAWA
NAOYA NAGAHIRA(INFS)
PACKAGE STAFF
Edited by
RYUJI YAMAMOTO "SONG NO2"(EIZO TSUSHIN)
SHIN-ICHI YAGYU "TOTAL" (INFAS)
Multi Audio
NAOKAZU MAEJIMA(HARAJUKU VIDEO CENNTER)
Mother's Voice
ANDREA STEFFEN
Cover Design
FUMIKO HIRANO
First Job
TAKEHIKO WATANABE
Original Music
HISASHI WAKABAYASHI
TOTAL VISUAL STAFF
Camera
SHIGEMI TAKAMATSU
Camera Assistant
KEIJI HASHIMOTO
Director of Light
YASUO KITAZAWA
Costume
MIYUKI YOSHINO
Hair & Make up
TADASHI KIKUCHI(STUDIO BEAUTY)
CA at Studio
HIROSHI HATTORI
LA at Studio
NOBUO OSAWA
TOSHIAKI UMEMOTO
First Jump
KURIKO MURAKAMI(OTOKO GAO CO.)
Assistant Director
TAKAYUKI SAKAUE(CREATIVE FORCE)
Produced by
TOSHIYUKI MIYATA
Written & Directed by
KEN NIKAI

FIN

(c)1991 Sony Music Entertainment Japan

備考:
BOMB! 91.11 good by Cybe'le 撮影現場レポート
ORICON WEEKLY(911118)"Good bye Cybele"のインタビュー
Qlair 1992 Calendar